Инструкция По Эксплуатации Тельфера
Инструкция по эксплуатации тельферов содержит перечень основных технических характеристик данного грузоподъемного оборудования и рекомендации по ее правильному использованию. Инструкция по эксплуатации тельферов прилагается при продаже к каждому устройству. Перед использованием оборудования необходимо внимательно ознакомиться с данным руководством. Соблюдение правил эксплуатации поможет Вам пользоваться техникой наиболее эффективно и избежать несанкционированных поломок оборудования. В инструкции по эксплуатации описывается регламент профилактических работ основных узлов тельфера, порядок и периодичность их проведения, учитывая особенности условий функционирования.
Инструкция по эксплуатации болгарского тельфера. Чертежи Каталог. Балканкран.София бульв. Климент Охридский, 48, 1989 - 62. Указания по пользованию каталогом. Инструкция по эксплуатации болгарского тельфера.
Например, при использовании оборудования в условиях сильной запыленности необходимо чаще, чем обычно, осматривать и очищать детали конструкции, так как пыль, особенно абразивная, способствует более быстрому износу техники. Сведения, изложенные в инструкциях по эксплуатации тельферов, помогут Вам пользоваться Вашей техникой долгие годы и получать от нее максимальную отдачу. Соблюдение элементарных правил эксплуатации, таких как недопускание превышения максимальной грузоподъемности, соответствие интенсивности режимов работы, указанных в инструкции и фактических, своевременная смазка узлов и деталей и т.д. способно значительно увеличить срок жизни Вашего оборудования, поэтому не нужно пренебрежительно относиться к этим рекомендациям. Относитесь к используемому оборудованию бережно и оно будет служить Вам долго и максимально эффективно. Требования к обслуживающему персоналу.
- Инструкция по эксплуатации болгарского тельфера. И., Боголюбов Л. Л., Липатов Л.
- Основной потенциальной опасностью при эксплуатации электротельфера является падение поднимаемых грузов, получение травм перемещаемым грузом, а также поражение электрическим током. Это может произойти вследствие недостаточной грузоподъемности тельфера и применяемых.
Для управления электроталью назначаются определенные ответственные за данный механизм рабочие, а для обслуживания и ремонта их — слесари и электромонтеры. Все указанные лица должны пройти надлежащее обучение в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и получить соответствующее удостоверение. Результаты аттестаций и проверки знаний оформляются протоколом и заносятся в журнал проверки знаний.
Рабочие основных профессий к управлению электроталью с пола или со стационарного пульта и подвешиванию груза на крюк электротали допускаются после соответствующего инструктажа и проверки навыков в установленном на предприятии порядке. Повторная проверка знаний лиц обслуживающего персонала (крановщиков, электромонтеров, слесарей, стропальщиков) проводится не реже одного раза в 12 месяцев.
Рабочие основных профессий, обслуживающие тали и производящие зацепку грузов к крюку, должны проходить повторный инструктаж не реже одного раза в 12 месяцев. Для правильного обслуживания грузоподъемных кранов владелец обязан обеспечить крановщиков, слесарей, электромонтеров и стропальщиков инструкциями, определяющими их права, обязанности и порядок безопасного производства работ с учетом типа электроталей, конкретных условий эксплуатации, обслуживания и ремонта электроталей и требований, содержащихся в «Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов». Производство работ и техника безопасности. Рабочие, управляющие талью, должны находиться со стороны открытой части барабана. Место работы должно быть хорошо освещено и иметь свободный проход для обслуживающего персонала. Механизмы тали включаются в работу нажимом соответствующей кнопки на кнопочной станции, для остановки — нажатая кнопка отпускается. Канаты, цепи и другие грузозахватные приспособления должны быть надлежащей грузоподъемности, иметь соответствующие клейма и бирки и полностью отвечать требованиям Госгортехнадзора.
Канаты и цепи следует подбирать такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°, увеличение этого угла может быть допущено лишь в исключительных случаях, когда высота подъема крюка не позволяет применять более длинные чалки и когда при этом исключается возможность перемещения чалок по грузу. Груз должен обвязываться так, чтобы не соскользнули с него чалочные приспособления. Чалочные канаты и цепи должны накладываться без узлов и петель; под острые ребра следует обязательно подложить подкладки, предохраняющие канаты и цепи от повреждений. Мелкоштучные грузы нужно поднимать и перемещать в специально для этого предназначенной таре. Груз, перемещаемый в горизонтальном направлении, должен быть поднят на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.
При передвижении тали следует устранить раскачку груза, при остановке тали в момент, когда грузовой канат имеет максимальное отклонение от вертикали, рекомендуется кратковременно включать таль, чтобы ее движение совпало с направлением отклонения груза. Для разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения должны применяться специальные оттяжки (крючья) соответствующей длины.
Перемещаемый груз разрешается опускать лишь на предназначенное для этого место, где он не мог бы упасть, опрокинуться или соскользнуть. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки для того, чтобы чалочные канаты или цепи можно было легко извлечь из-под груза. Груз должен укладываться на платформе и вагонетке и сниматься с них без нарушения равновесия. При подъеме груза он должен быть предварительно приподнят на высоту не более 200—300 мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормозов. Следует избегать работы импульса (очень часто чередующимися включениями), В процессе эксплуатации необходимо следить за исправностью обоих тормозов, которые должны работать одновременно. После окончания или при перерыве в работе электроталь должна быть разгружена, рубильник, питающий таль, должен быть отключен и заперт.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:. Поверхности, по которым движутся катки, поверхности катания катков и шарнирное соединение механизма подъема с механизмами передвижения красить, так как краска мешает хорошему сцеплению катков с монорельсовой дорогой и увеличивает сопротивление заземления электротали через монорельс. Во время работы находиться под грузом между грузом и стенкой дома, колонной, станком, штабелем и т.
П. Поднимать груз, вес которого превышает максимальную грузоподъемность тали. При использовании электроталей для подъема и транспортирования расплавленного металла, жидкого шлака максимальный вес груза не должен превышать 75% от максимальной грузоподъемности и должны выполняться требования «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов». Превышать режим работы. Одновременно нажимать кнопки, которые включают противоположные движения механизмов, внезапно переключать механизмы на обратный ход. Пользоваться концевыми включателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, доводить таль до концевых упоров, установленных на монорельсе. Отрывать при помощи тали фундаменты или грузы, засыпанные землей, примерзшие к земле, заложенные другими грузами или укрепленные болтами; освобождать чалочные канаты или цепи, зацепленные грузом.
Поднимать груз, если канат отклоняется от вертикали, поднимать грузы, подвешенные на острие крюка и находящиеся в неустойчивом положении, поднимать груз в таре, заполненной выше бортов; перемещать грузы в тех местах, где падение груза может вызвать взрыв, пожар или другие опасные последствия. Разматывать ослабленный канат у талей без канатоукладчика, когда подвеска находится в неподвешенном состоянии; выравнивать подвешенный или перемещаемый груз весом людей.
Эксплуатировать электроталь при открытом шкафе электроаппаратуры. Устанавливать концевые упоры против катков тележек. Работать при неисправных ограничителях. Техническое обслуживание.
Периодичность осмотров и объем работ устанавливает администрация предприятия, исходя из конкретных условий работ тали.
СОДЕРЖАНИЕ.4 1. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ КОНСТРУКЦИИ.5 1.1.5 1.1.1. Электродвигатель с встроенным тормозом.5 1.1.2. Компенсирующая упругая муфта.6 1.1.3. Планетарный редуктор.6 1.1.4.
Барабан.6 1.1.5. Канатоукладчик.7 1.1.6. Корпус.7 1.1.7.
Подвеска с крюком.7 1.1.8. Электрооборудование.7 1.2.8 1.2.1. Нешарнирная (жесткая) ходовая тележка.9 2.
Инструкции Ру
ПРИВЕДЕНИЕ В ДВИЖЕНИЕ ТЕЛЬФЕРА.10 2.1.10 2.2.10 2.3.10 2.4.11 2.5.11 2.6.11 2.7.12 2.8.13 3.14 3.1.14 3.2.15 3.3.16 3.4.20 3.5.23 3.6.24 3.7. 24 3.8.25 3.9.25 3.10.25 3.11.25 3.12.27.28.28 3.13.29 3.14.30 3 15. Схемы электрооборудования электротельферов.33 3.16. Классификация электротельферов в зависимости от режима нагрузки.34 49006 УКРАИНА, г.
Инструкция По Эксплуатации Болгарского Тельфера
Днипро, ул.Рабочая 3-Г.